Название: "Баллада о страхе"
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Шел человек, лицом горя,
Как будто в лихорадке.
Власы всклокочены торчат,
Остекленел безумный взгляд,
Одежда в беспорядке.
«О, что с тобой стряслось, скажи?» -
Народ со всех сторон бежит,
Напуган и взволнован.
Он долго говорить не мог,
Лишь трясся с головы до ног,
Но после молвил слово:
«Я жил спокойно, поживал,
И никому не досаждал,
Но раз порою ранней,
Когда восток едва алел,
Вдруг в мою комнату влетел
Мотивчик музыкальный.
Была мелодия легка,
Как нежный шепот ветерка,
Пленяла ум и душу.
Но час прошел, и два, и пять,
И стало мне надоедать
Сию музы’ку слушать.
На поиск, кто ее играл,
То на чердак, а то в подвал
Взлезал я и спускался.
Настала ночь, я сбился с ног,
Но никого найти не смог,
Припев же не кончался.
Терзал меня и раздражал,
А, кроме злости, возбуждал
Неясную тревогу.
Засевши накрепко в мозгах,
Тревога превратилась в страх,
Сгущаясь понемногу.
И аппетит, и сон забыв
Под распроклятый сей мотив,
Забил я уши ватой.
Но тщетно – он звучал во мне
Намного громче, чем извне,
Коварный пиццикато*!..
Под эту песню в час любой
Ко мне повадилось домой
Являться привиденье.
Лишь где мне стоило присесть,
Оно вступало мозг мой есть,
Читать нравоученья.
Теперь мой добрый старый дом
Я узнавал с большим трудом:
В него набились черти.
С утра до ночи – шум и гам,
Они сновали тут и там,
Моей хотели смерти!
Один особо был зловещ,
В меня вцепился, будто клещ,
Есть заставлял валюту!
Другой загнал меня в сугроб
И миномет направил в лоб…»
Тут засмеялись люди.
Он чуть не плача, им в ответ:
«Поверьте, это все не бред,
Не белая горячка!
Берсерк, огромный, как баржа,
Мне сковородкой угрожал,
Чугунной, настоящей!
В былые дни я не был трус,
А нынче я всего боюсь.
Страх стал моим проклятьем.
Страх – мой мучитель, мой сатрап,
Терпеть нет мочи этих лап
Когтистое объятье…
Что новый день – другая жуть,
Немало мне пришлось хлебнуть
С музы’кой своенравной!
Бежать же было не резон -
Снаружи сторожил дракон,
Разбойник многоглавый.
Одна глава точила яд,
Другая всех мужчин подряд
Нещадно пожирала.
Ее бежал я, как огня,
Но добралась и до меня,
Найдя под одеялом.
Не помню, как остался цел,
Не помню, как сбежать сумел;
Но вот - конец страданьям!»
Вдруг побелев, как полотно,
Он простонал: «Опять оно!..»
И рухнул без сознанья.
Тут, напевая: «Мне не жаль…»
К ним торопливо подбежал
Какой-то человечек.
Из саквояжа шприц достав,
Бедняге закатал рукав
И уколол в предплечье.
Похлопал по щеке рукой:
«Голубчик, вам пора домой!»
И объяснил всем после:
«БН без Корфа не БН,
Барону Корфу нет замен,
А я – уездный доктор Штерн,
За ним вдогонку послан».
Барон же, оттолкнув врача,
Задал такого стрекача,
Что лишь видали Корфа.
«За ним! Ловите!» - все орут.
«Его поймают и вернут
Жандармы Бенкендорфа», -
Спокойно доктор Штерн изрек.
«А нет – снарядим целый полк
На поиски пропажи:
Всех фрейлин, конюхов, князей,
Всех Корфа любящих друзей
И прочих персонажей.
Засим - прощайте, господа.
И вспоминайте иногда
Включать ваш телевизор.
Вы там увидите всех нас,
БН идет в такой-то час,
В ней «Мне не жаль» - девизом».
------------------------------
* в знач. музыкальная пьеса
|
|