Библиотека Форума "Бедная Настя"

"Анна Платонова на Карибах". Автор - Дарьяша.

Название: «Анна Платонова на Карибах».
Рейтинг: РG.
Жанр: пьеса, юмор.
Герои: Анна, Джек Воробей, Уилл Тёрнер, Элизабет Суонн и пр.
Примечание автора: (по желанию) плоды моего больного воображения… может, кому понравится? Просьба не придираться, что герои говорят на общем для всех языке.


Солнечное утро на Тортуге. Анна продирает глаза и обнаруживает себя спящей на соломе в каком-то сарае.
Анна (испуганно оглядевшись): Господи, где я?! (верещит) Дядюшка, на помощь!!! (пауза) Владимир, да за что же Вы меня так ненавидите?! (пауза) Мишель!!! (истошно) Варя!!! (умолкает и поднимается).
В сарай входит Уилл Тёрнер, потирая очередную шишку на лбу. Видит Анну и учтиво кланяется.
Уилл Тёрнер: О, здравствуйте, прекрасная незнакомка!..
Вбегает Элизабет с подсвечником, подкрадывается и ударяет Уилла по голове. Тёрнер падает.
Элизабет (раздражённо): Ох, как же мне надоело! Второй раз за полчаса… (отбрасывает подсвечник, нарочно метясь в изумлённую Анну; сладким голоском) Уилл, милый, что с тобой?! (хлопает Тёрнера по щекам) Что случилось?!
Уилл Тёрнер (приходя в себя): О, чёрт… Меня кто-то преследует! (в панике) Маньяк! Убийца!
Элизабет (с фальшивым изумлением): Да ну?!
Уилл: Точно! (снова замечает Анну) О, здравствуйте, прекрасная…
Элизабет шарит вокруг в поисках подсвечника; не найдя, мечтательно заявляет: А меня тут мистер Норрингтон на ужин пригласил…
Уилл Тёрнер (забывая про Анну): Я убью его!!!!
Элизабет: У тебя даже сабли нет!
Уилл Тёрнер (ощупывая перевязь): Чёрт, в самом деле… Забыл у пигмеев! (озарённо) Возьму у Джека и убью Норрингтона.
Элизабет (себе под нос): Ой, кажется, я ему все мозги отшибла! (Уиллу) Ты забыл, любимый! Джека съел Кракен.
Уилл Тёрнер: А, ну да… А сабля?
Элизабет (терпеливо): С саблей вместе!!!
Вмешивается Анна: Эээ… а что это за место? И позвольте узнать…
Уилл: Это же Тортуга!
Элизабет (злобно): Что, краля, вчера так напилась, что не помнишь, где находишься? (смеётся)
Анна (обиженно): Ну за что Вы меня так ненави… Ой! Простите… Вы мне одного человека напомнили…
Элизабет: Ладно, Уилл, идём уже… А то опоздаем на корабль, и капитан Барбоса рассердится. Идём!
Анна (с недоумением): Какой ещё барбос??? У вас собака есть, да?
Элизабет: А зачем мне собака, если у меня есть козёл?
Уилл (не понимая намёка): Да? Козёл?! Настоящий??? Покажешь???
Элизабет закатывает глаза и тянет его за рукав к выходу.
Анна: Погодите! Я не знаю, как здесь очутилась! Я не пью.
Уилл Тёрнер: Лизи, давай поможем бедняжке! Возьмём её с собой…
Анна: Да! Да! Возьмите! (хлопает в ладоши)
Элизабет: Да зачем она нам нужна? Команда укомплектована вроде.
Анна: Меня зовут Анна. Я петь могу!
Уилл Тёрнер: И я! Сопрано! (поёт непристойную пиратскую песенку)
Анна багровеет от смущения.
Элизабет: Ха, мамзель, я и не к такому привычная!
Уилл Тёрнер (удивлённо глядя на Анну): Я что-то не то спел?! Джек мне говорил, что это очень хорошая и добрая песенка… Вы не любите таких милых песен?
Анна (сдавленно): Эээ…
Уилл Тёрнер (воодушевлённо): О, а я ещё одну знаю. Мистер Гиббс научил. Называется «За…
Элизабет (быстро зажимает ему рот рукой): Не думаю, что девушке понравится эта песенка. Лучше вечером споёшь её мне, и мы сделаем то, о чём говорится в песенке, хорошо?
Уилл (расплывается в улыбке): Я в ней большинство слов не понимаю, честно говоря… Но если ты хочешь…
Анна (радостно): А мы с моим другом Мишелем тоже однажды делали то, о чём в песенке поётся…
Элизабет и Уилл удивлённо смотрят на неё.
Элизабет: А я-то думала, она невинная овечка…
Анна: Та песенка красивая очень. (поёт) Сей поцелуй, дарованный тобой… Ну, вот мы и целовались… (смущается)
Элизабет: Всего-то?!
Уилл Тёрнер: Хм… тоже милая песенка. Найдём Джека и споём ему.
Анна: Так вы возьмёте меня с собой к собачке?
Уилл Тёрнер: Речь не барбосе, а о Барбоссе.
Элизабет (видя непонимание Анны): Бар-бос-са. Так зовут капитана корабля, на котором мы плывём за Воробьём.
Анна: За птичкой, да?
Элизабет: Так, Анна, это долгая история… Слушай…
Корабль, «реквизированный» Барбоссой. Малочисленная команда разбрелась по палубе.
Анна плачет под мачтой. Уилл пытается её успокоить. Элизабет ревниво наблюдает, на всякий случай зажав в руке подсвечник.
Анна: Ууу… как же я сюда попала? Ничего не понимаю-ууу… (заходится в рыданиях с новой силой)
Уилл Тёрнер: Э, ну не плачьте. Хотите, расскажу смешную историю?
Анна (перестаёт плакать): Расскажите.
Элизабет подбирается ближе.
Уилл Тёрнер: Это не со мной случилось, а с Лизи. Она задохнулась в корсете и упала с обрыва… в море!!! Правда, смешно? (начинает хохотать, но Элизабет оглушает его ударом по голове)
Анна (гордо выпятив грудь): Я в корсете себя чувствую вполне удобно.
Элизабет (ядовито): Потому что тебе затягивать нечего, поняла? Ты плоская, как доска!
Анна (оскорблено): За что Вы меня ненави… Ой, простите!
Элизабет тормошит Уилла.
Уилл Тёрнер (держась за затылок): Лизи, Анна! Этот маньяк пробрался на корабль! Вы его видели?!
Анна (со смешком): Да!!!
Элизабет (больно щиплет её): Нет!!!
Уилл Тёрнер хочет что-то сказать, но на палубе неожиданно появляется Прихлоп.
Уилл Тёрнер: Отец?!
Прихлоп (засовывая в рот каракатицу): Сын! (пожимает ему руку) Здравствуй!
Уилл в ужасе смотрит на свою руку: на ладони проступает Чёрная Метка. Элизабет и Анна визжат.
Уилл Тёрнер: Отец!!!
Прихлоп: Оу… Ошибочка вышла! Извини, Уилл, я не хотел…
Уилл Тёрнер (в панике): Меня же сожрёт Кракен!!! Отец! Отец! Сотри эту штуку! Немедленно! Умоляю!
Прихлоп: Сожалею, Уилл, но снять Метку может лишь Дэви Джонс (Элизабет и Анна визжат повторно). Я бессилен помочь тебе!
Уилл Тёрнер (в отчаянии): Так иди к нему, скажи, что случайно…
Прихлоп: Да нет, он не станет отказываться от еды для Кракена. И потом, ты сбежал с «Голландца». Тебя по-любому ждала расправа. А так хоть Джека своего повидаешь…
Уилл Тёрнер (хлопает себя по лбу): Я – кретин!
Элизабет (тихо): Кто бы сомневался…
Анна (удивлённо): Правда – кретин???
Прихлоп: Почему это?
Уилл Тёрнер (торопливо, прислушиваясь к плеску волн за бортом): Я когда День Рождения отмечал… Лизи торт испекла… его, конечно, никто не стал есть…
Прихлоп (с интересом): Почему?
Уилл Тёрнер: Да обезьяна-нежить съела кусочек – сдохла! А ведь ничто её не брало!
Элизабет так смущена, что забывает ударить Уилла подсвечником.
Уилл Тёрнер: Так вот… В торте свечки были… Не знаю, сколько, у меня с арифметикой плохо…
Прихлоп: Тебе же двадцать шесть исполнилось!
Уилл Тёрнер (задумчиво): А связь?.. Ладно, неважно. Короче, я когда задувал, загадал желание (мне Лизи сказала так сделать). Я и загадал – увидеть Джека…
Элизабет: Да уж! Надо было загадать – чтобы Джек вернулся живым и невредимым!!!
Уилл Тёрнер: Да, наверное… Так вот! Моё желание сбывается!!!
Прихлоп, Элизабет и Анна сочувственно качают головами. Уилл шмыгает носом, глядя на свою ладонь.
За бортом слышится подозрительное бульканье. Элизабет и Анна с визгом убегают с палубы. Прихлоп исчезает. Уилл громко вопит от ужаса.
На палубу выходит Барбосса.
Барбосса (пихая Уилла, чтобы тот замолчал): Эй, чего орёшь?
Уилл Тёрнер: Эт-то К-крак-кен…
Барбосса (хохочет): Ха-ха! Ну ты и болван! Даром что кузнец! Где мы сейчас, по твоему?
Уилл Тёрнер (безнадёжно): В…
Барбосса (багровея): Без выражений, парень!!! Мы находимся в Бермудском треугольнике. Булькают пузырьки газа какого-то. Это я в книжке читал.
Уилл Тёрнер: Нет, эт-то К-крак-кен. Я з-знаю!
Барбосса (пожимает плечами): Ну, это мы сейчас проверим! (свешивается за борт и вопит) Эй, тварь скользкая! Жри на здоровье! Я весь твой!
Из воды высовывается пара щупалец; Барбосса схвачен и утащен. Раздаётся страшный шум и бульканье.
Уилл Тёрнер (в ужасе): Аааааааааа! М-мы остались без к-капитана!!!!!
На палубу высыпает вся команда и Элизабет с Анной.
Все (хором): Что – опять?!
Уилл Тёрнер: Да!
Элизабет (задумчиво): Так, а у тебя Чёрная метка… Уилли, любимый, иди ко мне, я тебя поцелую…
Уилл Тёрнер (в панике отскакивает): НЕТ!!!
Элизабет (фальшиво удивляется): Что такое, милый?!
Уилл Тёрнер (отходит к борту): Я тебя знаю! (с обидой) Ты со мной так же сделаешь, как с Джеком!
Элизабет задумывается, через секунду с воплем: «Буууу!» делает резкий выпад в сторону Тёрнера. Тот пятится и падает за борт по аплодисменты команды.
Анна (в ужасе): Он же… его же… за что вы все его так ненавидите?!
Элизабет: Зато мы остались живы-здоровы.
Мистер Гиббс: Только капитана у нас нет.
Попугай на плече Немого: Нет капитана! Капитана нет!
Подозрительно знакомый голос: Кто-нибудь заткнёт эту птицу?
Мистер Гиббс (растерянно): Кэп?!?!?!
Элизабет (затравленно): Джек?!
Анна (нетерпеливо): Кто это?!
Попугай на плече Немого: Кэп! Кэп явился!
Через борт переваливается Джек Воробей.
Джек Воробей (покачиваясь): Приветствую вас, друзья мои! Мистер Гиббс?
Мистер Гиббс (подобострастно): Да, капитан!
Джек Воробей (поправляя треуголку): У меня есть несколько вопросов. Накопились, знаете ли… Пока я был в… хм… в отлучке! Вопрос первый: где Элизабет?!
Элизабет прячется за Убойную Парочку в составе Крепыша и Глазастого.
Джек Воробей: Вопрос второй: что это за корабль и при чём здесь Барбосса?
Мистер Гиббс: Корабль мы реквизировали в Порт-Рояле…
Джек Воробей: Хм, ну я надеюсь, Вы вели себя учтиво, да? Как настоящие палр… палар… памерл… парл…
Все (хором): Парламентёры! Да!
Джек Воробей: Ладно, неважно.
Мистер Гиббс: Корабль называется «Смелый»… а Барбосса стал нашим капитаном.
Джек Воробей (делает обиженное лицо; плаксиво): А… я?
Анна (смело): А Вы тут и вовсе не при чём!
Все смотрят на неё. Анна понимает, что сказала не то и с вызовом спрашивает: «За что вы все меня так ненавидите?!»
Джек Воробей (с интересом): Ммм… Вот так штучка! Красотка!
Анна польщено румянится.
Ехидный шёпот Элизабет: Да он врёт постоянно!
Анна (Джеку): Ну, уж с Элизабет-то мне никак не сравниться, ведь так?
Джек Воробей: Да мисс Суонн у нас красотка из красоток!
Анна торжествующе смотрит на Элизабет.
Джек следит за её взглядом и обнаруживает Элизабет.
Элизабет: А вот сейчас он правду сказал!
Джек Воробей (подходит к ней; угрожающе): Милая, у меня к тебе задушевный разговор…
Элизабет (испуганно): Эй-эй, Джек, ты же добряк!!!
Джек Воробей (ухмыляется): А вот и нет! Зато я очень злопамятен. Вот неудача, да? Для тебя, конечно же!
Анна. Да кто это вообще такой, а?
Немая сцена. Все смотрят на Анну с выражением изумления на лицах.
Анна (возмущённо). Да за что же вы все меня так ненавидите?
Джек Воробей (игриво). Что Вы, что Вы! Ненавидеть такую очаровательную девушку? Я Вас совсем не знаю, но могу предположить, что Вы хороши во всех отношениях.
Элизабет громко фыркает.
Джек Воробей. И уж по крайней мере не вероломны, а?
Элизабет отступает за спины пиратов.
Анна. Я понятия не имею, откуда Вы, сударь, взялись… Но мне интересно, почему никто не спасает Уилла? Он ведь в беде.
Попугай на плече Немого. Не в беде, а в…
Джек Воробей. Заткнёт кто-нибудь эту птицу? Итак… у меня есть план-ураган!
Элизабет (с издёвкой). Знаем мы твои планы-ураганы!
Джек Воробей. Нет, ну мы, разумеется, можем отложить претворение моего прекрасного плана в жизнь и заняться, так сказать, делами насущными…
Анна (с любопытством). Какими?
Джек Воробей (с ухмылкой). Сущие пустяки, мамзель! Проучить одну паршивку.
Анна (злорадно). Кого же?!
Элизабет. Эээ, Джек… я тут подумала… А как же бедняжка Уилл, а? Мне без него так грустно!.. Давай его спасать, а? Прямо сейчас!

Фанфик незавершен...

Форум "Бедная Настя"